NovelEast

شروع دوباره

قسمت: 15

تنظیمات

ویرجینیا وولف نویسنده‌ی انگلیسی یه نقل قول مهم داره که می‌گه: «داستان‌ها قرار نیست مثل واقعیت باشن، از اون مزخرف یه دونه‌ش کافیه.»

شاید به همین دلیل باشه که داستان می‌خونیم. آدم‌ها توی داستان‌ها دنبال پر کردن کمبودهایی هستن که توی واقعیت وجود نداره. اون‌ها آرزوهاشون رو توی داستان‌ها پی‌ می‌گیرن. چه عیبی داره برای لحظاتی هر چند کوتاه از دنیای واقعی جدا بشی؟

تابستان داغی که برای اولین بار کتابی از سوگارو میاکی خوندم فکرش هم نمی­کردم زمانی برسه که خودم یکی از کتاب­هاش رو ترجمه کنم.

متن انگلیسی رمان در حدی که باید روان و قدرتمند نبود و به همین خاطر برخلاف میلم مجبور شدم بعضی جاها عمدا توی متن دست ببرم.

«شروع دوباره» قطعا بهترین اثر سوگارو میاکی نیست. احتمالا به پختگی «سه روز خوشبختی»، روایت‌گری «جایی که از آن با من تماس گرفتی» یا فضاسازی «انگل‌های عاشق» نمی‌رسه. ولی باز ارزش خواندن داره.

رمان در ابتدا به صورت 2ch منتشر شد که محلی‌ برای انتشار آثار نویسنده­های آماتور در محیط وب هست. در واقع شروع دوباره ابتدا «وب ناول» بود و بعدها تبدیل به «لایت ناول» شد.

به نظر من قلم میاکی با فضای بی‌دغدغه‌ی اکثر لایت‌ناول‌ها نمی‌خونه. بیشتر به دنیای ناول‌ سویه داره تا لایت‌ ناول‌. موردی که در جهان لایت ‌ناول‌های ژاپنی کم یاب هست.

شاید دلیل این قضیه رو بشه علاقه‌ی میاکی به نویسنده‌هایی مثل «جی‌. دی سلینجر» دونست که خودش هم توی اثرش بهش ادای احترام کرده بود.

شروع دوباره اولین تجربه‌ی من در ترجمه‌ی رمان بود. تمام تلاشم رو کردم که خوب از آب دربیاد. امیدوارم لذت برده باشید. اگر حتی یک نفر با خواندن این رمان برای لحظه‌ای حس خوبی پیدا کرده باشه برای من کافیه.

- امین آدمیرال

کتاب‌های تصادفی